Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Mam do was małą prośbę... [tłumaczenia tekstów]
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 27, 28, 29
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 14:50, 02 Sty 2008    Temat postu:

Szkoda.. Confused Ale dzieki za odzew Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 15:14, 02 Sty 2008    Temat postu:

Plug in baby

Zdemaskowalem twoje kłamstwa, kochanie
Dno nie jest wielką niespodzianką
Teraz jest czas na zmienianie
I oczyszczanie wszystkiego
Żeby zapomnieć twoją miłość

Moja plug in baby
Krzyżujesz moich wrogów
Kiedy jestem zmęczony dawaniem
Moja plug in baby
W rzeczywistości niezłomnej dziewicy
Jest ciężko żyć

Nie przejmuj się
Kochanie, z pewnością przegrasz
Swą własną grę
Zmień mnie
Zastępując zazdrość
Żeby zapomnieć twoją miłość

Moja plug in baby
Krzyżujesz moich wrogów
Kiedy jestem zmęczony dawaniem
Moja plug in baby
W rzeczywistości niezłomnej dziewicy
Jest ciężko żyć

I zobaczyłem twoją miłość
Lecz moja odeszła
I byłem w kłopocie


kurde, nie wiem jak sensownie przetlumaczyć 'plug in baby'
zostawilam tak, bo angielsku brzmi fajnie
ale tak w ogóle 'plug in' znaczy wlączać, nieformalnie także zawierać i...
...gniazdko elektryczne Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 16:53, 02 Sty 2008    Temat postu:

Dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję, dziękuję! Very Happy
Dziękuję bardzo Lumiel Smile

Czy 'plug' to też 'wtyczka', bo tak umiałam [;
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Śro 21:06, 02 Sty 2008    Temat postu:

nie ma za co Wink

a tak w ogóle to też wtyczka Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 12:10, 13 Sty 2008    Temat postu:

tak z braku laku sobie przetlumaczylam... Wink


BAD WOMAN

When you left the house this evening
You said you’d be back in a little while
But I’ve been waiting for such a long time
And this waiting is driving me wild

And while I wait I think about you
Do you need me and I’m not there?
Are you planning to be without me?
Do you have a new affair?

You’re a bad, bad woman (x2)

Pictures of you keep flashing to my mind
If you would only call
if you would be so kind
Imagine things, I’ve seen another man
And it’s this waiting I just can’t stand

You’re a bad, bad woman (x4)



Kiedy opuściłaś dom tego wieczoru
Powiedziałaś, że będziesz za maleńką chwilę z powrotem
Ale ja czekałem przez tak długi czas
A to czekanie doprowadza mnie do dzikości

I kiedy czekam, myślę o tobie
Czy potrzebujesz mnie, a nie ma mnie tam?
Czy planujesz być beze mnie?
Czy masz nowy romans?

Jesteś złą, złą kobietą

Twoje zdjęcia odbijają mi się w umyśle
Jeśli byś chociaż zadzwoniła
Jeśli byłabyś tak miła
Wyobraź sobie takie rzeczy, zobaczyłem innego mężczyznę
A to jest to czekanie, którego nie mogę znieść

Jesteś złą, złą kobietą
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 13:50, 13 Sty 2008    Temat postu:

a teraz Bite Mark/Put Me in a Terror Pocket wersja beta Razz

PUT ME IN A TERROR POCKET

He spoke a script
Dipped in the sort of talk to me ya keep at bay
It’s all a trick
The slicked back slimy arms have got a war to wage

He’s got a laugh like a crackling wire
And he wants to put the bite marks on you
He wants to put the bite marks on you
And you twist my guts

As the only thing that’s repellent is invitations
Of a dusky serf
And he said “I am the conductor
Put me in a terror pocket”

He never slipped
Master in a craft he swept through respectable
Drop a dirty hint if he thinks that he couldn’t press you with the unacceptable

And he has turned through all the pages with his fingers
And covered them with goo
And he wants to put the bite marks on you
He wants to put them on you and it hurts my back

As the only thing that’s as heavy as the adoration
Is the days of hanging out on the town
And it’s been a long time around
And he frightened me to death when he said
“I am the conductor
Put me in a terror pocket”

Cause he’s trying to give me a ticket to a competition
And I don’t know why the odds are stacked
As he’s rolling out the running track


Opowiedział scenariusz
Zanurzony w rodzaj pogadanki ze mną, trzymajacy cię na dystans
To wszystko to sztuczka
Gładkie, lewe, obrzydliwe ręce mają prowadzić wojnę

Śmieje się jak trzaskający przewód
I chce wycisnąć ci ślady po ugryzieniu
A ty skręcasz moje wnętrzności

Ponieważ jedyną rzeczą, która jest odrażająca, są zaproszenia
Ciemnych chłopów
A on powiedział "Jestem konduktorem
Włóż mnie w kieszeń terroru"

Nigdy się nie poślizgnął
Mistrz rzemiosła, kroczył majestatycznie, cieszący się szacunkiem
Podrzuca nieprzyzwoitą aluzję, jeżeli myśli, że nie potrafiłby cię przycisnąć z niedopuszczalnością

I przesunął palcami przez wszystkie strony
I pokrył je kleistą substancją
I chce wycisnąć ci ślady po ugryzieniu
Chce wycisnąć ci je, a to rani moje plecy

Ponieważ jedyną rzeczą, która jest tak trudna jak uwielbienie
Są dnie czekania poza miastem
A to był naogół długi czas
I on przeraził mnie śmiertelnie, gdy powiedział
"Jestem konduktorem
Włóż mnie w kieszeń terroru"

Ponieważ próbował dać mi bilet na zawody
A nie wiem dlaczego szanse wygranej są skumulowane
Gdy puścił płynną melodię
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 17:06, 13 Sty 2008    Temat postu:

tylko mi się zdaje czy Al pisze coraz gorsze teksty? jezu porównajcie twórczość z Whatever do FWN :/

mam nadzieje ze na trzeciej płycie zaprzestanie juz wciskania tych swoich apokaliptycznych wersów i w końcu zamiast grafomanem nazwe go ponownie geniuszem
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 20:56, 13 Sty 2008    Temat postu:

ostro go podsumowalaś Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Stefan
red light indicates doors are secured


Dołączył: 06 Kwi 2007
Posty: 442
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 22:14, 13 Sty 2008    Temat postu:

a ja sie nie zgodzęSmile

moim zdaniem teksty piosenek są coraz lepsze, bardziej zmetaforyzowane i dwuznaczne
moim zdaniem jak cos kuleje to zdecydowanie bardziej melodyjnośc i w uchowapadnajnosc songów z fwn:)
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Pon 9:32, 14 Sty 2008    Temat postu:

tylko wiesz, to nie zespół disco-polo, że jego piosenki mają od razu w ucho wpadać ;P
Powrót do góry
Zobacz profil autora
katia85
who the fuck are arctic monkeys?


Dołączył: 14 Sty 2008
Posty: 1
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Pon 14:11, 14 Sty 2008    Temat postu:

witam wszytskich!
trafiłam na te stronę przypadkiem gdy szukałam tłumaczenia piosenki adolescent fluorescent, niestety nie znalazlam jej w tym temcie, a moze przeoczyłam, pomożecie?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 14:27, 14 Sty 2008    Temat postu:

katia85 napisał:
witam wszytskich!
trafiłam na te stronę przypadkiem gdy szukałam tłumaczenia piosenki adolescent fluorescent, niestety nie znalazlam jej w tym temcie, a moze przeoczyłam, pomożecie?

Witam Smile
przeszukaj orderly translations Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Klaudyna
I Wanna Be Yours


Dołączył: 19 Maj 2006
Posty: 10264
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: poznań
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Pon 18:26, 14 Sty 2008    Temat postu:

hmm chyba trzeba zmienic nazwe tego tematu z tlumaczeniami Laughing
bo w sumie jak ktos przychodzi po tlumaczenie z angole to skad moze nei wiedziec, ze tam ma szukac, jak temat in inglisz jest Laughing
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 27, 28, 29
Strona 29 z 29

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin