Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna
 FAQ   Szukaj   Użytkownicy   Grupy    Galerie   Rejestracja   Profil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości   Zaloguj 

Mam do was małą prośbę... [tłumaczenia tekstów]
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 27, 28, 29  Następny
 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:42, 22 Wrz 2007    Temat postu:

ja sie zmierzam wlasnie z this house is a circus Laughing
strasznei glupie to jest
tzn. wlasnie madre
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:46, 22 Wrz 2007    Temat postu:

A było tu gdzieś tłumaczenie 505? Mógłby ktoś przetłumaczyć?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:47, 22 Wrz 2007    Temat postu:

Weneda napisał:
ja sie zmierzam wlasnie z this house is a circus Laughing
strasznei glupie to jest
tzn. wlasnie madre


ja to mam już gotowe, mogę wrzucić, czy ty bardzo chcesz?
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:48, 22 Wrz 2007    Temat postu:

lumiel napisał:
Weneda napisał:
ja sie zmierzam wlasnie z this house is a circus Laughing
strasznei glupie to jest
tzn. wlasnie madre


ja to mam już gotowe, mogę wrzucić, czy ty bardzo chcesz?

wrzucaj Wink
Najwyzej cos dodam, albo i nie Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:50, 22 Wrz 2007    Temat postu:

Co do 505 to nie Klaudyś kiedyś to tłumaczyła? Confused Bo nie wiem
Ale się pobawie Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:52, 22 Wrz 2007    Temat postu:

Weneda napisał:
Co do 505 to nie Klaudyś kiedyś to tłumaczyła? Confused Bo nie wiem
Ale się pobawie Wink


Zagłąbię się w poszukiwanie Cool
Powrót do góry
Zobacz profil autora
lumiel
d is for dangerous


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 887
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: 51°04'N 21°04' E
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 16:57, 22 Wrz 2007    Temat postu:

No dobra: Very Happy


THIS HOUSE IS A CIRCUS
Ten dom to jest cyrk


This house is a circus, berserk as fuck
Ten dom to jest cyrk, rozszalały jak pieprzenie się

We tend to see that as a perk* though
Zwykle widzimy to jednak jako dodatek

Look what it's done to your friends, their memories are pretend
Spójrz, co zostało zrobione twoim przyjaciołom, ich wspomnienia są udawane

And the last thing that they want is for the feeling to end
A ostatnią rzeczą, której chcą jest (iść) za tym wrażeniem do końca


There's a room full of trouble and there's lovers to be had
Jest tam pokój pełen kłopotów i są zakochani do wykiwania

Those walls make sinners out of such lovely lads
Tamte ściany robią grzeszników z takich uroczych chłopców

Scaling the corridors for maidens in the maze
Skalujących korytarze dla panien w labiryncie

In any anomaly you slip into familiar ways
Przy jakiejkolwiek nieprawidłowości wślizgujesz się w znane zwyczaje


And we're forever unfulfilled
A my jesteśmy wiecznie nieusatysfakcjonowani

And can't think why
I nie potrafiąc wymyśleć dlaczego

Like a search for murder clues
Jak szukanie wskazówek dotyczących morderstwa

In dead man's eyes
W oczach zmarłego

Forever unfulfilled
A my jesteśmy wiecznie nieusatysfakcjonowani

And can't think why
I nie potrafiąc wymyśleć dlaczego

Like a search for murder clues
Jak szukanie wskazówek dotyczących morderstwa

In dead man's eyes
W oczach zmarłego


The more you open your mouth
Tym bardziej otwierasz usta

The more you're forcing performance
Tym bardziej jesteś wymuszonym przedstawieniem

All the attention is leading me to feel important
Cała uwaga prowadzi mnie do poczucia się ważnym

(Completely bnoxious, completely obnoxious)
(Zupełnie obmierzłym, zupełnie okropnym)

Now that we're here, we may as well go too far
Teraz to my jesteśmy tutaj, możemy równie dobrze pójść zbyt daleko


Wriggling around an incident that you won't forget
Przepychając się po incydent, którego nie zapomniesz

There's certainly some venom in the looks that you collect
Jest bez wątpienia nieco jadu w spojrzeniach, które odbierasz

Aimlessly gazing at the blazers in the queue
Bezcelowo wpatrując się w blezery w kolejce

And struggling with the notion that it's life not film
I walcząc z ideą, że to jest życie, nie film


This house is a circus, berserk as fuck
Ten dom to jest cyrk, rozszalały jak pieprzenie się

We tend to see that as a perk though
Zwykle widzimy to jednak jako dodatek

Look what it's done to your friends, their memories are pretend
Spójrz, co zostało zrobione twoim przyjaciołom, ich wspomnienia są udawane

And the last thing that they want is for the feeling to end
A ostatnią rzeczą, której chcą jest (iść) za tym wrażeniem do końca

* dodatek - dotyczy pieniędzy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:06, 22 Wrz 2007    Temat postu:

Lumiel dzięki bardzo za ...Circus Smile Smile Smile

505 nie ma, więc się możesz Weneda pobawić w tłumaczeie owej piosenki Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:08, 22 Wrz 2007    Temat postu:

A to się pobawię Wink
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:25, 22 Wrz 2007    Temat postu:

505

I’m going back to 505, if it’s a 7 hour flight or a 45 minute drive,
Wracam do 505, jesli to jest 7godzinny lot czy 45min drogi samochodem

In my imagination you’re waiting, lying on your side,
W mojej wyobraźni czekasz leżąc na boku

With your arms between your thighs
Z rekoma pomiedzy udami (tak jak
Nick :d )


Stop and wait a sec,
Zatrzymaj sie I zaczekaj sekundeczke

Oh when you look at me like that my darling,
Aj, kiedy tak na mnie patrzysz

What did you expect,
Czegoz się spodziewałaś?

I’ll probably still adore you with your hands around my neck,
Wciaz bede cie adorował z towimi rekami wokol mojej szyi


Or I did last time I checked
Albo juz to zrobilem ostatnim razem jak sprawdzilem

The knife twists at the thought that I should fall short of the mark,
Myśl o zawodzie (nieudaniu się) moze sprawic, ze to sie wlasnie stanie
(luby jest niezawodny:D)


Frightened by the bite though its no harsher than the bark,
Przerazony choc nie jest to tak zle jak sie wydaje

The middle of adventure is such a perfect place to start
Srodek przygody jest tak idealnym miejscem na start


I’m going back to 505, if it’s a 7 hour flight or a 45 minute drive,
In my imagination you’re waiting, lying on your side,
With your arms between your thighs.




But I crumble completely when you cry,
Ale rozpadam się kompletnie kiedy płaczesz

It seems like once again you’ve had to greet me with goodbye
Zdaje się jakbyś jeszcze raz musiała powitać mnie pożegnaniem

I’m always just about to go and spoil the surprise
Ja zwsze jestem ku pojsciu I zepsuciu niespodzianki


Take my hands off of your eyes too soon
Zabierz me rece od swych oczu zbyt szybko

I’m going back to 505, if it’s a 7 hour flight or a 45 minute drive,
Wracam do 505, jesli to jest 7godz. Lot czy 45min droga samochodem

In my imagination you’re waiting, lying on your side,
Czekasz w mojej wyobrazni, lezac na boku

With your hands between your thighs, and a smile
Z rekami miedzy udami I usmiechem


Ostatnio zmieniony przez Weneda dnia Śro 14:57, 26 Wrz 2007, w całości zmieniany 3 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Adeline.
Crying Lightning


Dołączył: 08 Lip 2007
Posty: 2391
Przeczytał: 0 tematów


Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:28, 22 Wrz 2007    Temat postu:

DZIĘKUJĘ!! :*
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Sob 17:30, 22 Wrz 2007    Temat postu:

Nie ma za co Smile
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Sob 22:49, 22 Wrz 2007    Temat postu:

No Buses

Lady, Where has your love gone
Prosze pani, gdzie uciekła pani miłość?

I was looking but can't find it anywhere
Szukałem jej, ale nigdzie nie mogłem znaleźć

They always offer when theres
Zawsze ją proponują gdy są

loads of love around
nią obciązeni dookoła

but when you’r short of some
ale gdy jesteś krótko przed tym

its nowhere to be found
nigdzie nie możesz jej znaleźć

well i know your game
ale ja znam twoją gre

you told him yesterday
powiedziałaś mu wczoraj

“no chance you'll get nothing from me”
„Nie ma szans, nic ode mnie nie dostaniesz”

but now she's there, your there and
ale teraz ona jest tu, ty jesteś

everybody's there
i każdy jest

he's in turmoil, as puzzled as can be
on jest w zgiełku, zakłopotany tak jak tylko mógłby być

just like me
zupełnie tak jak ja

lets go down, down, low down
upadnijmy w dół, dół, nisko, w dół

where i know i should not go
tam, gdzie wiem, że nie powinienem być

oh and she's thinks she's the one
oh, ona myśli że jest jedyna

but she's just one in twenty-four
ale ona jest jedną z dwudziestu czterech

and just coz' everybodys doing it
dlatego że każdy tak robi

does that mean that i can too
oznacza, ze I ja powinienem?

lady, where has your love gone
prosze pani, gdzie uciekła pani miłość?

he was the antiseptic to the sore
on był dotknięty lekiem bakeriobójczym? Rolling Eyes

to hold you by the hand
by trzymać cie za ręke

must be first be in demand
musi być pierwszy w potrzebie

how he longs for you to
jak bardzo cie pragnął

long for him once more
znowu zadługo dla niego

just once more
po prostu zadługo

let's go down, down, low down
upadnijmy w dół, dół, nisko, w dół

where i know i should not go
tam, gdzie wiem, że nie powinienem być

oh and she thinks shes the one
oh, ona myśli że jest jedyna

but shes just one in twenty- four
ale ona jest jedną z dwudziestu czterech

and just coz' everybodys doing it
dlatego że każdy tak robi

does that mean that i can too
oznacza, ze i ja powinienem?

ohh, her eyes went down
oh, jej oczy spoglądały w dół

and cut you up
“obcinając” cie/przyglądając ci się

and theres nothing like a dirty look from
i nie ma w tym nic innego niż nieprzyzwoitego spojrzenia

the one you want
tego, którego pragniesz

or the one you lost
czy tego, które straciłeś

an ache in your soul
ból w twojej duszy

is everybody's goal
jest wszystkich celem

to get what they can't have
by mieć to czego oni nie mogą mieć

that's why your after her
dlatego jesteś po niej

and thats why she's after him
i dlatego ona jest po nim

but saying it won't change a thing
ale mówienie o tym niczego nie zmieni

and don't realize that it won't change a thing
i nie uświadamiaj sobie sprawy z tego, że to nic nie zmieni
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Hokus
red light indicates doors are secured


Dołączył: 21 Cze 2007
Posty: 409
Przeczytał: 0 tematów


PostWysłany: Nie 9:22, 23 Wrz 2007    Temat postu:

jeszcze moje Love Machine Wink


Ladies you're damn right
Panie, macie cholerną rację

You can't read a man's mind
Nie możecie czytać męskich myśli

We're living in two tribes
Żyjemy w dwóch plemionach

And heading for war
I dążymy ku wojnie

Nobody's perfect
Nikt nie jest idealny

We've all got to work it
Wszyscy musimy nad tym popracować

But fellas we're worth it
Jesteśmy tego warci

So don't break the law
Więc nie łammy prawa

Your call's late
Twój późniejszy telefon

Big mistake
Wielki błąd

You've gotta hang about in limbo for as long as I take
Powinnaś być w stanie zawieszenia tak długo jak ja bym mógł

Next time
Następnym razem

Read my mind
Przeczytaj moje myśli

And I'll be good to you
a będę dla ciebie dobry

We're gift wrapped
jesteśmy opakowanymi

Kitty cats
słodkimi kotkami

We only turn into tigers when we've got to fight
(Right)

zmieniającymi się w tygrysy gdy przychodzi walczyć

Let's go
dalej

Eskimo
eskimosie

Out into the blue
przejdź na niebieski*

Come take my hand
Chodź, złap mnie za rękę

Understand
zrozum

That you can
Że możesz

You're my man
Jesteś moim facetem

And i need you tonight
I dziś cię potrzebuję

Come make my dreams
Chodź, spełnić moje sny

Honey hard as it seems
Kochanie, brzmi to trudno

Lovin' me
Kochaj mnie

Is as easy as pie
To tak proste jak ciasto

I'm just a love machine
Jestem tylko maszyną miłości

Feeding my fantasy
Karm moje fantazje

Give me a kiss or three
Daj mi buziaka lub trzy

and I'm fine
I jestem zadowolony

I need a squeeze a day
Potrzebuję dnia przytulania

Instead of this negligee
Zamiast tego negliżu

What will the neighbors say
Co na to powiedzą sąsiedzi?

This time
Tym razem

I've been goin' crazy while you sleep
Szaleje, gdy śpisz

Thinkin' of a language that the two of us can speak
Myśląc o języku w którym oboje moglibyśmy rozmawiać

So Mr. Prehistoric make your wheel
więc Pani Prehistoria steruje tobą

and I'll be underwater 'cause i like the way it feels
a ja będę podwodą bo lubie te uczucie

Your call's late
twój późniejszy telefon

Big mistake
wielki błąd

You've gotta hang about in limbo for as long as I take
Powinnaś być w stanie zawieszenia tak długo jak ja bym mógł

Next time
następnym razem

Read my mind
przeczytaj moje myśli

And I'll be good to you
I będę dla ciebie dobry

We're gift wrapped
jesteśmy opakowanymi

Kitty cats
słodkimi kotkami

We only turn into tigers when we've got to fight
(Right)

Zmieniającymi się w tygrysy gdy przychodzi walczyć

Let's go
dalej

Eskimo
eskimosie

Out into the blue
przejdź na niebieski*

Come take my hand
chodź, złap mnie za rękę

Understand
zrozum

That you can
że możesz

You're my man
jesteś moim facetem

And i need you tonight
I dziś cię potrzebuję

Come make my dreams
chodź, spełnić moje sny

Honey hard as it seems
kochanie, brzmi to trudno

Lovin' me
Kochaj mnie

Is as easy as pie
to tak proste jak ciasto

I'm just a love machine
jestem tylko maszyną miłości

Feeding my fantasy
Karm moje fantazje

Give me a kiss or three
Daj mi buziaka lub trzy

and I'm fine
I jestem zadowolony

I need a squeeze a day
potrzebuję dnia przytulania

Instead of this negligee
zamiast tego negliżu

What will the neighbors say
co na to powiedzą sąsiedzi?

This time
tym razem

Oh
It's very new

To bardzo nowe

Can anybody tell me what to do
może mi ktoś powiedzieć co robić?

Oh
This feeling's very strange

te uczucie jest bardzo dziwne

Can anybody tell me what's your game
może mi ktoś powiedzieć jaka jest twoja gra?

Oh
A little education

trochę edukacji

Oh
To give me motivation

by dać mi motywację

Oh
We'll turn the situation
'round

zmienimy sytuację

Oh
Oh
Making you a stranger

sprawić byś czuł się jak obcy

Oh
I'll only rearrange you

tylko cie przestawie

For now
teraz

(Oh) I'm just a love machine
jestem tylko maszyną miłości

Oh
So give me motivation

Więc daj mi motywację

(Oh) I'm just a love machine
Oh, jestem tylko maszyną miłości

(Oh) I'm just a love machine
Oh, jestem tylko maszyną miłości

Oh
So give me motivation

Więc daj mi motywację

(Oh) I'm just a love machine
Oh, jestem tylko maszyną miłości

*nie wiem jak to przetłumaczyc..
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Weneda
Cornerstone


Dołączył: 19 Gru 2006
Posty: 3237
Przeczytał: 0 tematów

Skąd: Sheffield
Płeć: Kobieta

PostWysłany: Nie 11:37, 23 Wrz 2007    Temat postu:

To znaczy iść gdzieś w nieznane Razz
co do tego z gwiazdeczką Razz
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum Arctic Monkeys - polskie forum Strona Główna -> Muzyka Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Idź do strony Poprzedni  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 27, 28, 29  Następny
Strona 14 z 29

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach


fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

Theme xand created by spleen & Emule.
Regulamin